Завше

Sunday, 21 May 2023 23:44
mutabor_ua: (00 мікрофон мова)
[personal profile] mutabor_ua
http://slovopedia.org.ua/30/53399/25893.html

ЗАВЖДИ, ЗАВШЕ

Чи можна вживати в літературній мові паралельно із завжди слово завше?

Обидва ці прислівники їй властиві. Мають значення “постійно, повсякчас, у будь-який час; навіки, довічно”.

Завжди – стилістично нейтральне, а завше вживається частіше в художньому стилі, зокрема трапляється воно в народних піснях: “У мене чари завше готові – білеє личко, чорнії брови” або “В нашій світлиці, я знаю, завше неділя була”. Для одних мовців звичніше слово завжди, для інших – завше. Це залежить від мовного оточення, від розмовної традиції. Останнім часом слово завше поширилося в поезії, публіцистиці.

Не зовсім доречним є прислівник завше у книжних стилях – науковому, офіційно-діловому. Як порушення сучасної стилістичної норми сприймається його вживання в такому контексті: “Кількість елементарних частинок не завше (треба: не завжди) однакова”.

Date: Sunday, 21 May 2023 21:08 (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi

Надеюсь, в украинской филологии нет этого обычая, как в Московской, выбирать один стиль и говор, и приказывать всем именно так и говорить и писать.

~ ~ ~

Чужу мову можна вивчити за кілька років, а свою варто вчити все життя

Профіль

mutabor_ua: (Default)
Мутабор

На Сторінці

May 2025

S M T W T F S
    123
4 56 78910
111213 14151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit